global banners

Làm phép tính sai, học sinh Nhật Bản vẫn đạt điểm tuyệt đối

Thứ bảy - 28/07/2018 13:24
Đối với cô giáo của cậu bé lớp 1, không có câu trả lời nào sai, miễn là học sinh sửa câu hỏi một cách hợp lý. 

Theo Sora News, đầu tháng 7, Tomoko Takagawa đăng lên mạng xã hội Twitter bài kiểm tra môn Toán của con trai và đến giờ vẫn lan truyền mạnh mẽ. 83.000 lượt thích và 37.000 lượt chia sẻ chứng tỏ phương pháp sư phạm của giáo viên tiểu học ở Nhật Bản gây ấn tượng với cộng đồng. 

Bà mẹ hai con sống ở thành phố Utsunomiya, tỉnh Tochigi. Con út của cô hiện là học sinh lớp 1, do đó bài tập được minh họa bằng những hình vẽ sặc sỡ.

Bài kiểm tra môn Toán của con trai Takagawa. Ảnh: Twitter

Bài kiểm tra môn Toán của con trai Takagawa. Ảnh: Twitter

Câu hỏi đầu tiên bao gồm hình bốn con vịt đang chơi đùa trong một cái ao, một con vịt khác đang tới gần để nhập hội. Câu hỏi thứ hai vẽ hình hai bể cá, một bể một con và một bể hai con, cùng được đổ vào một bể lớn hơn. 

Yêu cầu của bài tập như sau: "Cộng chúng với nhau, có bao nhiêu con vịt và bao nhiêu con cá?". Đáp án của con trai Takagawa là sáu con vịt và bốn con cá. 

Rõ ràng đây là đáp án sai, nhưng cậu bé đạt điểm tuyệt đối cho cả hai câu hỏi. Lý do là em đã vẽ thêm một con vịt và một con cá vào mỗi bức tranh, viết thành các phép tính: 4 + 2 = 6, 1 + 3 = 4. Như vậy, dù không giống đáp án chính thức, câu trả lời của em hoàn toàn đúng. Với việc nắm vững nội dung các câu hỏi khác, cậu bé nhận được 100 điểm cho bài kiểm tra.

"Mọi người thường nghe chuyện về giáo viên nghiêm khắc, chấm điểm rất chặt vì những lý do lạ lùng. Nhưng tôi thấy giáo viên của con trai hơi tệ. Dạy học linh hoạt thế này liệu có ổn không nhỉ?", Takagawa hỏi với giọng châm biếm. 

Đa số người dùng Twitter ca ngợi thái độ cởi mở và sự hiểu biết của giáo viên, cũng như hình vẽ minh họa được đứa trẻ thêm vào bài. 

Tổng số điểm của bài viết là: 0 trong 0 đánh giá

Click để đánh giá bài viết

  Ý kiến bạn đọc

Những tin mới hơn

Những tin cũ hơn

Giấy phép sử dụng NukeViet

Bản dịch tiếng Việt của Giấy phép Công cộng GNU Người dịch Đặng Minh Tuấn Đây là bản dịch tiếng Việt không chính thức của Giấy phép Công cộng GNU. Bản dịch này không phải do Tổ chức Phần mềm Tự do ấn hành, và nó không quy định về mặt pháp lý các điều khoản cho các...

Thăm dò ý kiến

Bạn biết gì về NukeViet 4?

Bạn đã không sử dụng Site, Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập. Thời gian chờ: 60 giây