<!DOCTYPE html>
	<html lang="vi" xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" prefix="og: http://ogp.me/ns#">
	<head>
<title>500 câu đối chữ Hán - Việt &#40;tập 3&#41; -  Đám Cưới, Đám Tang</title>
<meta name="description" content="500 câu đối chữ Hán - Việt &#40;tập 3&#41; - Đám Cưới, Đám Tang - Savefile - Tin Tức -...">
<meta name="author" content="Mạng thông tin RSS FEED">
<meta name="copyright" content="Mạng thông tin RSS FEED [webmaster@mocfun.net]">
<meta name="robots" content="index, archive, follow, noodp">
<meta name="googlebot" content="index,archive,follow,noodp">
<meta name="msnbot" content="all,index,follow">
<meta name="generator" content="NukeViet v4.0">
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8">
<meta property="og:title" content="500 câu đối chữ Hán - Việt (tập 3) -  Đám Cưới, Đám Tang">
<meta property="og:type" content="website">
<meta property="og:description" content="Savefile - Tin Tức - https&#x3A;&#x002F;&#x002F;mocfun.net&#x002F;savefile&#x002F;kien-truc-noi-that&#x002F;500-cau-doi-chu-han-viet-tap-3-dam-cuoi-dam-tang-476.html">
<meta property="og:site_name" content="Mạng thông tin RSS FEED">
<meta property="og:url" content="https://mocfun.net/kien-truc-noi-that/500-cau-doi-chu-han-viet-tap-3-dam-cuoi-dam-tang-476.html">
<link rel="shortcut icon" href="https://mocfun.net/uploads/mocfun_favico.png">
<link rel="canonical" href="https://mocfun.net/kien-truc-noi-that/500-cau-doi-chu-han-viet-tap-3-dam-cuoi-dam-tang-476.html">
<link rel="alternate" href="https://mocfun.net/rss/" title="Tin Tức" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://mocfun.net/rss/danh-muc-tin/" title="Tin Tức - Danh Mục Tin" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://mocfun.net/rss/kien-truc-noi-that/" title="Tin Tức - Kiến trúc - Nội thất" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://mocfun.net/rss/do-tho-cung/" title="Tin Tức - Đồ Thờ Cúng" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://mocfun.net/rss/nha-go/" title="Tin Tức - Nhà gỗ" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://mocfun.net/rss/biet-thu-nha-vuon-nha-pho/" title="Tin Tức - Biệt thự - Nhà vườn - Nhà phố" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://mocfun.net/rss/can-ho-chung-cu/" title="Tin Tức - Căn hộ chung cư" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://mocfun.net/rss/dinh-chua-mieu/" title="Tin Tức - Đình - Chùa - Miếu" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://mocfun.net/rss/do-co/" title="Tin Tức - Đồ cổ" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://mocfun.net/rss/gia-dinh/" title="Tin Tức - Gia đình" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://mocfun.net/rss/giao-duc/" title="Tin Tức - Giáo dục" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://mocfun.net/rss/kinh-doanh-thi-truong/" title="Tin Tức - Kinh doanh - Thị trường" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://mocfun.net/rss/phap-luat/" title="Tin Tức - Pháp Luật" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://mocfun.net/rss/doi-song/" title="Tin Tức - Đời Sống" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://mocfun.net/rss/khoa-hoc-cong-nghe/" title="Tin Tức - Khoa học - công nghệ" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://mocfun.net/rss/thiet-bi-ban-hang/" title="Tin Tức - Thiết bị bán hàng" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://mocfun.net/rss/phong-thuy/" title="Tin Tức - Phong Thủy" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://mocfun.net/rss/tam-linh/" title="Tin Tức - Tâm Linh" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://mocfun.net/rss/danh-gia-xe/" title="Tin Tức - Đánh Giá Xe" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://mocfun.net/rss/gia-xe-o-to/" title="Tin Tức - Giá xe ô tô" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://mocfun.net/rss/tin-o-to/" title="Tin Tức - Tin ô tô" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://mocfun.net/rss/review/" title="Tin Tức - Review" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://mocfun.net/rss/the-gioi-so/" title="Tin Tức - Thế giới Số" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://mocfun.net/rss/suc-khoe/" title="Tin Tức - Sức khỏe" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://mocfun.net/rss/do-tho-hai-manh/" title="Tin Tức - Đồ Thờ Hải Mạnh" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://mocfun.net/rss/ban-tho-an-gian/" title="Tin Tức - BÀN THỜ - ÁN GIAN" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://mocfun.net/rss/ban-tho-chung-cu-ban-tho-hien-dai/" title="Tin Tức - BÀN THỜ CHUNG CƯ - BÀN THỜ HIỆN ĐẠI" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://mocfun.net/rss/ban-tho-gia-tien-truyen-thong/" title="Tin Tức - Bàn thờ gia tiên truyền thống" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://mocfun.net/rss/sap-tho-ban-tho-chan-quy/" title="Tin Tức - SẬP THỜ - BÀN THỜ CHÂN QUỲ" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://mocfun.net/rss/tu-tho/" title="Tin Tức - Tủ thờ" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://mocfun.net/rss/cuon-thu-hoanh-phi-cau-doi/" title="Tin Tức - Cuốn Thư - Hoành Phi - Câu Đối" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://mocfun.net/rss/cua-vong-thieu-chau/" title="Tin Tức - CỬA VÕNG - THIỀU CHÂU" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://mocfun.net/rss/vach-ngan-phong-tho/" title="Tin Tức - VÁCH NGĂN PHÒNG THỜ" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://mocfun.net/rss/do-tho-bang-dong/" title="Tin Tức - ĐỒ THỜ BẰNG ĐỒNG" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://mocfun.net/rss/kham-tho/" title="Tin Tức - KHÁM THỜ" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://mocfun.net/rss/ngai-tho-y-tho/" title="Tin Tức - Ngai Thờ - Ỷ Thờ" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://mocfun.net/rss/ban-tho-than-tai-lau-than-tai/" title="Tin Tức - BÀN THỜ THẦN TÀI - LẦU THẦN TÀI" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://mocfun.net/rss/ban-tho-treo-tuong/" title="Tin Tức - BAN THỜ TREO TƯỜNG" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://mocfun.net/rss/do-tho-khac/" title="Tin Tức - ĐỒ THỜ KHÁC" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://mocfun.net/rss/blog-do-tho/" title="Tin Tức - Blog đồ thờ" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://mocfun.net/rss/toi-den-kobi/" title="Tin Tức - Tỏi đen Kobi" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://mocfun.net/rss/cong-dung-cua-toi-den/" title="Tin Tức - Công dụng của tỏi đen" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://mocfun.net/rss/cach-dung-toi-den/" title="Tin Tức - Cách dùng tỏi đen" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://mocfun.net/rss/test/" title="Tin Tức - test" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://mocfun.net/rss/go-hoang-gia/" title="Tin Tức - Gỗ Hoàng Gia" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://mocfun.net/rss/my-nghe-hai-minh/" title="Tin Tức - Mỹ Nghệ Hải Minh" type="application/rss+xml">
<link rel="alternate" href="https://mocfun.net/rss/do-tho-cung-net/" title="Tin Tức - Đồ Thờ Cúng Net" type="application/rss+xml">
<link rel="preload" as="script" href="https://mocfun.net/assets/js/jquery/jquery.min.js">
<link rel="preload" as="script" href="https://mocfun.net/assets/js/language/vi.js">
<link rel="preload" as="script" href="https://mocfun.net/assets/js/global.js">
<link rel="preload" as="script" href="https://mocfun.net/themes/default/js/news.js">
<link rel="preload" as="script" href="https://mocfun.net/themes/default/js/main.js">
<link rel="preload" as="script" href="https://mocfun.net/themes/default/js/bootstrap.min.js">
<link rel="StyleSheet" href="https://mocfun.net/assets/css/font-awesome.min.css">
<link rel="StyleSheet" href="https://mocfun.net/themes/default/css/bootstrap.non-responsive.css">
<link rel="StyleSheet" href="https://mocfun.net/themes/default/css/style.css">
<link rel="StyleSheet" href="https://mocfun.net/themes/default/css/style.non-responsive.css">
<link rel="StyleSheet" href="https://mocfun.net/themes/default/css/news.css">
<style>
	body{background: #fff;}
</style>
		<!-- Mã cơ sở Mien Cao- Facebook Pixel Code -->
<noscript><img height="1" width="1" style="display:none"
  src="https://www.facebook.com/tr?id=726966664505339&ev=PageView&noscript=1"
/></noscript>
<!-- End Facebook Pixel Code -->
<!--  Tran Ha Facebook Pixel Code -->
<noscript><img height="1" width="1" style="display:none"
  src="https://www.facebook.com/tr?id=781358042292218&ev=PageView&noscript=1"
/></noscript>
<!-- End Facebook Pixel Code -->
	</head>
	<body>
<div id="print">
	<div id="hd_print">
		<h2 class="pull-left">Mạng thông tin RSS FEED</h2>
		<p class="pull-right"><a title="Mạng thông tin RSS FEED" href="https://mocfun.net/">https://mocfun.net</a></p>
	</div>
	<div class="clear"></div>
	<hr />
	<div id="content">
		<h1>500 câu đối chữ Hán - Việt (tập 3) -  Đám Cưới, Đám Tang</h1>
		<ul class="list-inline">
			<li>Thứ tư - 25/07/2018 11:06</li>
			<li class="hidden-print txtrequired"><em class="fa fa-print">&nbsp;</em><a title="In ra" href="javascript:;" onclick="window.print()">In ra</a></li>
			<li class="hidden-print txtrequired"><em class="fa fa-power-off">&nbsp;</em><a title="Đóng cửa sổ này" href="javascript:;" onclick="window.close()">Đóng cửa sổ này</a></li>
		</ul>
		<div class="clear"></div>
		<div id="hometext">
			Trân trọng giới thiệu tới quý vị bộ sưu  tập 500 câu đối chữ Hán - Việt
		</div>
		<div id="bodytext" class="clearfix">
			         <p>  	<img alt="Do go My Nghe Hai Minh" height="453" id="ck-media-3895" src="https://mocfun.net/uploads/news/2018_07/01a-pc-nt069-a3-copy.jpg" width="640" /></p>  <p>  	 </p>  <p>  	 </p>  <p>  	201.-</p>  <p>  	鳳求凰百年樂事</p>  <p>  	男嫁女一代新風</p>  <p>  	Phượng cầu Hoàng bách niên lạc sự</p>  <p>  	Namgiá nữnhất đại tân phong.</p>  <p>  	Trăm năm vui việc Phượng cầu Hoàng</p>  <p>  	Một đời đổi mới nam cưới nữ.</p>  <p>  	202.-</p>  <p>  	紅葉題詩傳厚意</p>  <p>  	赤繩系足結良緣</p>  <p>  	Hồng diệp đềthi truyền hậu ý</p>  <p>  	Xích thằng hệtúc kết lương duyên.</p>  <p>  	Lá thắm đềthơtruyền ýkín</p>  <p>  	Chỉhồng chân buộc kết duyên lành.</p>  <p>  	203.-</p>  <p>  	花燭交心互勉志</p>  <p>  	英才攜手共圖強</p>  <p>  	Hoa chúc giao tâm hỗmiễn chí</p>  <p>  	Anh tài huềthủcộng đồcường.</p>  <p>  	Đuốc hoa lòng kết nên rèn chí</p>  <p>  	Tài giỏi tay trao quyết đến giầu.</p>  <p>  	204.-</p>  <p>  	破舊俗婚事簡辨</p>  <p>  	樹新風致富爭先</p>  <p>  	Phá cựu tục hôn sựgiản biện</p>  <p>  	Thụtân phong chíphútranh tiên.</p>  <p>  	Bỏtục xưa, cưới xin đơn giản</p>  <p>  	Nêu gương mới, lầm giầu làđầu.</p>  <p>  	205.-</p>  <p>  	柳暗花明春正半</p>  <p>  	珠聯碧合影成雙</p>  <p>  	Liễu ám hoa minh xuân chính bán</p>  <p>  	Châu liên bích hợp ảnh thành song.</p>  <p>  	Liễu rậm hoa tươi, xuân mới nửa</p>  <p>  	Châu liền thành chuỗi, ảnh thành đôi.</p>  <p>  	206.-</p>  <p>  	宜國宜家新婦女</p>  <p>  	能文能武好男儿</p>  <p>  	Nghi quốc nghi gia tân phụnữ</p>  <p>  	Năng văn năng vũ hảo nam nhi</p>  <p>  	Thuận nước, thuận nhà, phụnữmới</p>  <p>  	Hay văn, hay vũ, nam nhi tài.</p>  <p>  	207.-</p>  <p>  	婚締自由移舊俗</p>  <p>  	禮行平等樹新風</p>  <p>  	Hôn đếtựdo, bỏtục xưa</p>  <p>  	Lễhành bình đẳng thụthân phong</p>  <p>  	Hôn nhân tựdo, bỏtục xưa</p>  <p>  	Giao tiếp bình đẳng, nêu gương mới.</p>  <p>  	208.-</p>  <p>  	勤勞手足患懮少</p>  <p>  	恩愛夫妻歡樂多</p>  <p>  	Cần lao thủtúc hoạn ưu thiểu</p>  <p>  	Ân ái phu thê hoan lạc đa</p>  <p>  	Lao động chân tay, lo lắng ít</p>  <p>  	Ái ân chồng vợ, sướng vui nhiều.</p>  <p>  	209.-</p>  <p>  	百年恩愛雙心結</p>  <p>  	千里姻緣一線牽</p>  <p>  	Bách niên ân ái song tâm kết</p>  <p>  	Thiên lý nhân duyên nhất tuyến khiên.</p>  <p>  	Trăm năm ân ái, hai lòng buộc</p>  <p>  	Ngàn dặm nhân duyên, một sợi ràng.</p>  <p>  	210.-</p>  <p>  	愛貌愛才尤愛志</p>  <p>  	知人知面更知心</p>  <p>  	Ái mạo ái tài vưu ái chí</p>  <p>  	Tri nhân tri diện cánh tri tâm.</p>  <p>  	Yêu vẻ, yêu tài, càng yêu chí</p>  <p>  	Biết người, biết mặt, lại biết lòng.</p>  <p>  	211.-</p>  <p>  	作婦須知勤儉好</p>  <p>  	治家應教紫孫賢</p>  <p>  	Tác phụtu tri cần kiệm hảo</p>  <p>  	Trịgia ưng giáo tửtôn hiền.</p>  <p>  	Làm vợnên hay cần kiệm giỏi</p>  <p>  	Trịnhàphải dạy cháu con hiền.</p>  <p>  	212.-</p>  <p>  	詩詠河洲鳩喜集</p>  <p>  	經傳桂里鳳和鳴</p>  <p>  	Thi vịnh hàchâu cưu hỉtập</p>  <p>  	Kinh truyền quếlýPhượng hoàminh.</p>  <p>  	Thơvịnh bãi sông cưu đến họp</p>  <p>  	Kinh truyền rừng quếPhượng cùng kêu.</p>  <p>  	213.-</p>  <p>  	相親相愛青春永</p>  <p>  	同德同心幸福長</p>  <p>  	Tương thân tương ái thanh xuân vĩnh</p>  <p>  	Đồng đức đồng tâm hạnh phúc trường</p>  <p>  	Tương thân, tương ái, thanh xuân mãi</p>  <p>  	Đồng đức, đồng tâm, hạnh phúc dài.</p>  <p>  	214.-</p>  <p>  	容貌心齡雙俊秀</p>  <p>  	才華事業兩風流</p>  <p>  	Dung mạo tâm linh song tuấn tú</p>  <p>  	Tài hoa sựnghiệp lưỡng phong lưu</p>  <p>  	Dung mạo, tâm hồn, đôi tuấn tú</p>  <p>  	Tài hoa, sựnghiệp, cặp phong lưu.</p>  <p>  	215.-</p>  <p>  	互敬互愛互相學習</p>  <p>  	同德同心同建家庭</p>  <p>  	Hỗkính hỗái hỗtương học tập</p>  <p>  	Đồng đức đồng tâm đồng kiến <a title="gia đình" href="https://dothogiadinh.vn/" >gia đình</a>.</p>  <p>  	Lẫn kính, lẫn yêu, lẫn giúp học tập</p>  <p>  	Cùng đức, cùng lòng, cùng xây <a title="gia đình" href="https://dothogiadinh.vn/" >gia đình</a>.</p>  <p>  	216.-</p>  <p>  	同心同德美滿夫婦</p>  <p>  	克儉克勤幸福鴛鴦</p>  <p>  	Đồng tâm đồng đức mỹmãn phu phụ</p>  <p>  	Khắc kiệm khắc cần hạnh phúc uyên ương.</p>  <p>  	Cùng lòng, cùng đức, vợchồng mỹmãn</p>  <p>  	Biết cần, biết kiệm hạnh phúc uyên ương.</p>  <p>  	217.-</p>  <p>  	恩愛夫妻情似青山不老</p>  <p>  	幸福半侶意如碧水長流</p>  <p>  	Ân ái phu thê tình tựthanh sơn bất lão</p>  <p>  	Hạnh phúc bất lữýnhưbích thủy trường lưu</p>  <p>  	Ân ái vợchồng, tình tựa non xanh trẻmãi</p>  <p>  	Hạnh phúc đôi lứa, ýnhưnước biếc chảy hoài.</p>  <p>  	218.-</p>  <p>  	男尊女女尊男男幫助</p>  <p>  	夫敬妻妻敬夫夫德妻賢</p>  <p>  	Namtôn nữnữtôn nam nam bang nữtrợ</p>  <p>  	Phu kính thê thê kính phu phu đức thêhiền.</p>  <p>  	Namtrọng nữnữtrọng nam nam giúp nữđỡ</p>  <p>  	Chồng kính vợ, vợkính chồng chồng đức vợhiền.</p>  <p>  	219.-</p>  <p>  	惟求愛永恒一生同伴侶</p>  <p>  	但愿人長九千里共嬋娟</p>  <p>  	Duy cầu ái vĩnh hằng nhất sinh đồng bạn lữ</p>  <p>  	Đản nguyện nhân trường cửu thiên lýcộng thiền quyền.</p>  <p>  	Mong tình yêu vĩnh hằng, một đời cùng đôi lứa</p>  <p>  	Muốn người lâu hưởng thọ, ngàn dặm với thiền quyên.</p>  <p>  	220.-</p>  <p>  	鳥語花香仲春一幅天然畫</p>  <p>  	賓歡主樂嘉客滿堂錦上花</p>  <p>  	Điểu ngữhoa hương xuân nhất bức thiên nhiên hoạ</p>  <p>  	Tân hoan chủlại gia khách mãn đường cẩm thượng hoa.</p>  <p>  	Chim hót, hoa hương, một bức thiên nhiên xuân vẽ</p>  <p>  	Khách vui, chủsướng đầy nhàrực rỡgấm hoa.</p>  <p>  	221.-</p>  <p>  	鴛鴦對舞</p>  <p>  	鸞鳳和鳴</p>  <p>  	Uyên ương đối vũ</p>  <p>  	Loan phượng hoàminh</p>  <p>  	Uyên ương múa đôi</p>  <p>  	Loan phượng hoàtiếng.</p>  <p>  	222.-</p>  <p>  	月圓花好</p>  <p>  	鳳舞龍飛</p>  <p>  	Nguyệt viên hoa hảo</p>  <p>  	Phượng vũlong phi</p>  <p>  	Trăng tròn hoa rất đẹp</p>  <p>  	Phượng múa rồng bay.</p>  <p>  	223.-</p>  <p>  	男婚女嫁</p>  <p>  	夫德妻賢</p>  <p>  	Namhôn nữgiá</p>  <p>  	Phu đức thêhiền</p>  <p>  	Trai cưới gái gả</p>  <p>  	Chồng đức vợhiền.</p>  <p>  	224.-</p>  <p>  	志同道合</p>  <p>  	意厚情長</p>  <p>  	Chí đồng đạo hợp</p>  <p>  	ý  hậu tình trường.</p>  <p>  	Chí cùng ý hợp</p>  <p>  	Ý  sâu tình dài.</p>  <p>  	225.-</p>  <p>  	東風入戶</p>  <p>  	喜氣盈門</p>  <p>  	Đông phong nhập hộ</p>  <p>  	Hỉkhídoanh môn</p>  <p>  	Gió đông vào nhà</p>  <p>  	Khí lành đầy cửa.</p>  <p>  	226.-</p>  <p>  	志同道合</p>  <p>  	花好月圓</p>  <p>  	Chí đồng đạo hợp</p>  <p>  	Hoa hảo nguyệt viên.</p>  <p>  	Chí cùng đạo hợp</p>  <p>  	Hoa rất đẹp trăng tròn.</p>  <p>  	227.-</p>  <p>  	椿影已隨雲氣散</p>  <p>  	鵑聲猶帶月光寒</p>  <p>  	Xuân ảnh dĩtuỳvân khítán</p>  <p>  	Quyên thanh do đới nguyệt quang hàn.</p>  <p>  	Xuân ảnh đãtheo cùng vân khí</p>  <p>  	Quyên thanh nhưlạnh quyện trăng quang.</p>  <p>  	228.-</p>  <p>  	花樂萱幃春去早</p>  <p>  	光寒婺宿夜來沈</p>  <p>  	Hoa lạc huyên vi xuân khứtảo</p>  <p>  	Quang hàn vụtúc dạlai trầm.</p>  <p>  	Hoa rụng màn huyên xuân đi sớm</p>  <p>  	Quang hàn sao vụtối đến chìm.</p>  <p>  	229.-</p>  <p>  	寶婺雲迷粧閣冷</p>  <p>  	萱花霜萎繡幃寒</p>  <p>  	Bảo vụvân mêtrang các lãnh</p>  <p>  	Huyên hoa sương uỷtúvi làn.</p>  <p>  	Sao quí mây mờtrang các lạnh</p>  <p>  	Hoa huyên sương giádệt màn hàn.</p>  <p>  	230.-</p>  <p>  	萱謝北堂寒霧鎖</p>  <p>  	婺沈西海暮煙封</p>  <p>  	Huyên tạbắc đường hàn vụtoả</p>  <p>  	Vụtrầm tây hải mộyên phong.</p>  <p>  	Huyên dã bắc đường sương lạnh khóa</p>  <p>  	Vụchìm tây hải khói chiều phong.</p>  <p>  	<strong><span style="font-size:16px;">CÂU ĐỐI PHÚNG VIẾNG ĐÁM TANG</span></strong></p>  <p>  	231.-</p>  <p>  	椿樹早凋悲未已</p>  <p>  	萱花纔殞痛何如</p>  <p>  	Xuân thụtảo điêu bi vịdĩ</p>  <p>  	Huyên hoa tài vẫn thống hànhư</p>  <p>  	Xuân thụsớm khôđau chưa dứt</p>  <p>  	Huyên hoa lại rụng xót làm sao.</p>  <p>  	232.-</p>  <p>  	萱草香凋春日暮</p>  <p>  	婺星光掩夜雲陰</p>  <p>  	Huyên thảo hương điêu xuân nhật mộ</p>  <p>  	Vụtinh quang yểm dạvân âm.</p>  <p>  	Cỏhuyên hương nhạt ngày xuân muộn</p>  <p>  	Sao Vụquang che mây tối đêm.</p>  <p>  	233.-</p>  <p>  	杳杳雙親無後見</p>  <p>  	哀哀兩字那堪聞</p>  <p>  	Liểu liểu song thân vôphục kiến</p>  <p>  	Ai ai lưỡng tựnákham văn.</p>  <p>  	Vắng lặng song thân không còn thấy</p>  <p>  	Thảm thương hai chữluống kham nghe.</p>  <p>  	234.-</p>  <p>  	萱花既隕山河黯</p>  <p>  	椿樹旋枯日月昏</p>  <p>  	Huyên hoa ký vẫn sơn hàảm</p>  <p>  	Xuân thụtoàn khônhật nguyệt hôn.</p>  <p>  	Huyên hoa đã rụng sơn hàám</p>  <p>  	Xuân thụtoàn khônhật nguyệt đen.</p>  <p>  	235.-</p>  <p>  	夢游蝴蝶飛雙影</p>  <p>  	血洒杜鵑泣思親</p>  <p>  	Mộng du hồđiệp phi song ảnh</p>  <p>  	Huyết sái đỗquyên khấp tứthân.</p>  <p>  	Giấc mơhồđiệp bay đôi bóng</p>  <p>  	Máu ứa đỗquyên khóc mẹcha.</p>  <p>  	236.-</p>  <p>  	臨深履薄言猶在</p>  <p>  	諭志承歡養未能</p>  <p>  	Lâm thâm lý bạc ngôn do tại</p>  <p>  	Dụchíthừa hoan dưỡng vịnăng.</p>  <p>  	“Vực sâu băng mỏng”câu còn đó(1)</p>  <p>  	Lời dạy thuận vui buổi dưỡng đâu.</p>  <p>  	237.-</p>  <p>  	雨催玉樹終天恨</p>  <p>  	雲暗竹林兩地悲</p>  <p>  	Vũ thôi ngọc thụchung thiên hận</p>  <p>  	Vân ám trúc lâm lưỡng địa bi.</p>  <p>  	Mưa dồn ngọc thụchung trời hận</p>  <p>  	Mây ám trúc lâm lưỡng đất bi.</p>  <p>  	238.-</p>  <p>  	愁繫竹林畔</p>  <p>  	淚彈荊樹邊</p>  <p>  	Sầu hệtrúc lâm bạn</p>  <p>  	Lệđàn kinh thụbiên</p>  <p>  	Sầu buộc bờrừng trúc</p>  <p>  	Lệđàn bên khóm gai.</p>  <p>  	239.-</p>  <p>  	不圖花萼終聯集</p>  <p>  	何忍雁行各自飛</p>  <p>  	Bất đồhoa ngạc chung liên tập</p>  <p>  	Hà nhẫn nhạn hàng các tựphi.</p>  <p>  	Nào ngờhoa cạnh lìa khỏi khóm</p>  <p>  	Sao nỡnhạn bầy lẻtựbay.</p>  <p>  	240.-</p>  <p>  	祇道荊庭常聚首</p>  <p>  	寧知雁陣條離群</p>  <p>  	Chi đạo kinh đình thường tụthủ</p>  <p>  	Ninh tri nhạn trận điều ly quần.</p>  <p>  	Chỉnói sân gai thường tụhội</p>  <p>  	Nào hay bầy nhạn lại ly đàn.</p>  <p>  	241.-</p>  <p>  	雁陣霜寒悲折翼</p>  <p>  	鴻原露冷痛孤飛</p>  <p>  	Nhạn trận sương hàn bi chiết dực</p>  <p>  	Hồng nguyên lộlãnh thống côphi.</p>  <p>  	Nhạn thếsương sa đau gẫy cánh</p>  <p>  	Hồng đàn mây lạnh xót lẻbay.</p>  <p>  	242.-</p>  <p>  	原土春深鶺鴒音斷雲千里</p>  <p>  	林稍夜寂鴻雁聲哀月一輪</p>  <p>  	Nguyên thổxuân thâm, tích linh âm đoạn vân thiên lý</p>  <p>  	Lâm sảo dạtịch, hồng nhạn thanh ai nguyệt nhất luân.</p>  <p>  	Đất phẳng xuân sâu, tích linh(1) âm đứt, mây nghìn dặm;</p>  <p>  	Rừng thưa đêm vắng, hồng nhạn thanh buồn, nguyệt một vầng.</p>  <p>  	243.-</p>  <p>  	詩夢阻殘芳草野</p>  <p>  	壎聲吹落紫荊花</p>  <p>  	Thi mộng trởtàn phương thảo dã</p>  <p>  	Huyên thanh xuy lạc tửkinh hoa.</p>  <p>  	Giấc mộng thơngăn tàn cỏnội</p>  <p>  	Tiếng huyên(1) thổi lại lạc hoa gai.</p>  <p>  	244.-</p>  <p>  	薤露興歌刑永隔</p>  <p>  	鶺鴒抱痛淚空垂</p>  <p>  	Giới lộhưng ca hình vĩnh cách</p>  <p>  	Tích linh bão thống lệkhông thùy.</p>  <p>  	Giới lộ(2) nổi lên hình cách biệt</p>  <p>  	Tích linh (3) thống thiết lệrơi hoài.</p>  <p>  	245.-</p>  <p>  	北望鴒原千里遠</p>  <p>  	南來應侶半行孤</p>  <p>  	Bắc vọng linh nguyên thiên lýviễn</p>  <p>  	Namlai nhạn lữbán hàng cô.</p>  <p>  	Bắc ngóng cánh chim xa nghìn dặm</p>  <p>  	Namvềbầy nhạn lẻnửa hàng.</p>  <p>  	246.-</p>  <p>  	藍田種玉緣何淺</p>  <p>  	青鳥傳音去不還</p>  <p>  	Long điền chủng ngọc duyên hàthiển</p>  <p>  	Thanh điểu truyền âm khứbất hoàn.</p>  <p>  	Lam Điền(4) loài ngọc duyên sao mỏng;</p>  <p>  	Thanh điểu(5) truyền âm khuất chẳng về.</p>  <p>  	247.-</p>  <p>  	甘苦共嘗情曷極</p>  <p>  	幽明永隔痛何如</p>  <p>  	Camkhổcộng thường tình hạt cực</p>  <p>  	U minh vĩnh cách thống hànhư</p>  <p>  	Ngọt đắng sẻchia, tình sao cực</p>  <p>  	U minh vĩnh cách, xót nhường bao.</p>  <p>  	248.-</p>  <p>  	獨鶴愁悲雙鳳管</p>  <p>  	孤鸞哀斷七絃琴</p>  <p>  	Độc hạc sầu bi song phượng quản</p>  <p>  	Cô lo ai đoạn thất huyền cầm.</p>  <p>  	Hạc lẻsầu bi đôi ống quyển</p>  <p>  	Loan cô đứt đoạn bẩy dây đàn.</p>  <p>  	249.-</p>  <p>  	紅墻銀漢途難越</p>  <p>  	碧海青天怨有餘</p>  <p>  	Hồng tường Ngân Hán đồnan việt</p>  <p>  	Bích hải thanh thiên oán hữu dư.</p>  <p>  	Tường hồng Ngân Hán đường khôn vượt</p>  <p>  	Bểbiếc thanh thiên oán cóthừa.</p>  <p>  	250.-</p>  <p>  	哭爾三年髮白</p>  <p>  	愁余五夜燈青</p>  <p>  	Khốc nhĩtam niên phát bạch</p>  <p>  	Sầu du ngũdạđăng thanh.</p>  <p>  	Khóc em ba năm tóc bạc</p>  <p>  	Sầu anh ngũdạ(1) đèn xanh.</p>  <p>  	251.-</p>  <p>  	菱鏡影孤哉慘聽秋封吹落葉</p>  <p>  	錦機聲寂矣愁看夜月照空幃</p>  <p>  	Lăng kính ảnh côtai, thảm thính thu phong xuy lạc diệp</p>  <p>  	Cẩm cơthanh tịch hĩ, sầu khan dạnguyệt chiếu không vi.</p>  <p>  	Gương kính bóng lẻthay, thảm thấm gióthu bay lárụng</p>  <p>  	Gấm khung thanh lặng vậy, oán nhìn trăng giãi chiếu màn không.</p>  <p>  	252.-</p>  <p>  	家累總無依卿從此去擔了矣</p>  <p>  	世情多不測我自今來喚奈何</p>  <p>  	Gia lụy tổng vôy, khanh tòng thửkhửđảm liễu hĩ</p>  <p>  	Thếtình đa bất trắc, ngãtựkim lai hoán nại hà.</p>  <p>  	Gia hệthẩy trông nhờ, nàng đi bỏlại đây gánh nặng</p>  <p>  	Thếtình đa bất trắc, ta từnay nào biết gọi ai.</p>  <p>  	253.-</p>  <p>  	南極輝沈空太息</p>  <p>  	東床望斷失瞻依</p>  <p>  	Namcực huy trầm không thái tức</p>  <p>  	Đông sàng vọng đoạn thất chiêm y.</p>  <p>  	Namcực(1) mờchìm đành an nghỉ</p>  <p>  	Đông sàng(2) dứt đoạn mất trông nhờ.</p>  <p>  	254.-</p>  <p>  	丈人峰屺瞻如昨</p>  <p>  	半子情灰帳在茲</p>  <p>  	Trượng nhân phong dĩchiêm nhưtạc</p>  <p>  	Bán tửtình khôi trướng tại tư.</p>  <p>  	Đỉnh non nhạc phụtrông nhưtạc</p>  <p>  	Tình cảm rểcon xót tựđây.</p>  <p>  	255.-</p>  <p>  	峰頂丈人嗟已矣</p>  <p>  	膝前半子痛何如</p>  <p>  	Phong đính trượng nhân ta dĩhĩ</p>  <p>  	Tất tiền bán tửthống hànhư.</p>  <p>  	Nhạc phủđỉnh non ôi đãkhuất</p>  <p>  	Rểcon trước gối tủi nhường bao.</p>  <p>  	256.-</p>  <p>  	丁年痛入黃泉路</p>  <p>  	年夜驚頹太嶽峰</p>  <p>  	Đinh niên thống nhập hoàng tuyền lộ</p>  <p>  	Niên dạkinh đồi thái nhạc phong.</p>  <p>  	Tráng niên khổnỗi hoàng tuyền(1) đến</p>  <p>  	Bán dạkinh hồn thái nhạc(2) suy.</p>  <p>  	257.-</p>  <p>  	圯上罔聞呼小子</p>  <p>  	雪中空想見先生</p>  <p>  	Bĩ thượng võng văn hôtiểu tử</p>  <p>  	Tuyết trung không tưởng kiến tiên sinh.</p>  <p>  	Chẳng còn nghe thầy hôtiểu tử</p>  <p>  	Tưởng hoài trong tuyết thấy tiên sinh.</p>  <p>  	258.-</p>  <p>  	青氈席冷思模範</p>  <p>  	絳帳庭空憶管絃</p>  <p>  	Thanh chiên tịch lãnh tưmôphạm</p>  <p>  	Giáng trướng đình không ức quản huyền.</p>  <p>  	Chăn xanh chiếu lạnh suy khuôn mẫu</p>  <p>  	Trướng đỏsân không nhớsáo đàn.</p>  <p>  	259.-</p>  <p>  	面命只今無一語</p>  <p>  	心喪未可短三年</p>  <p>  	Diện mệnh chỉkim vônhất ngữ</p>  <p>  	Tâm tang vịkhảđoản tam niên.</p>  <p>  	Trước mặt đến nay không một ngữ</p>  <p>  	Tang lòng chưa thểtrọn ba năm.</p>  <p>  	260.-</p>  <p>  	影落青松裏</p>  <p>  	神留絳帳中</p>  <p>  	Ảnh lạc thanh tùng lý</p>  <p>  	Thần lưu giáng trướng trung.</p>  <p>  	Hình ảnh lạc trong tùng xanh</p>  <p>  	Tinh thần lưu giữa trướng đỏ.</p>  <p>  	261.-</p>  <p>  	綠水青山長送月</p>  <p>  	碧雲紅樹不勝愁</p>  <p>  	Lục thủy thanh sơn trường tống nguyệt</p>  <p>  	Bích vân hồng thụbất thăng sầu.</p>  <p>  	Nước biếc non xanh dài đưa nguyệt</p>  <p>  	Cây hồng mây thắm chẳng thiết sầu.</p>  <p>  	262.-</p>  <p>  	翠色和雲籠夜月</p>  <p>  	玉容帶雨泣春風</p>  <p>  	Thúy sắc hoàvân lung dạnguyệt</p>  <p>  	Ngọc dung đới vũkhấp xuân phong.</p>  <p>  	Sắc biếc hoàvân lồng đêm nguyệt</p>  <p>  	Mặt hoa ngấn lệkhóc gióxuân.</p>  <p>  	263.-</p>  <p>  	春風十載交情舊</p>  <p>  	夜雨三秋別恨多</p>  <p>  	Xuân phong thập tải giao tình cựu</p>  <p>  	Dạvũtam thu biệt hận đa.</p>  <p>  	Gió xuân thập tải giao tình cũ</p>  <p>  	Mưa tối tam thu biệt hận nhiều.</p>  <p>  	264.-</p>  <p>  	雲鎖巫山人不見</p>  <p>  	月明仙嶺鶴歸來</p>  <p>  	Vân toảVu Sơn nhân bất kiến</p>  <p>  	Nguyệt minh tiên lĩnh hạc qui lai.</p>  <p>  	Mây khoá Vu Sơn(1) người chẳng thấy;</p>  <p>  	Trăng soi Tiên Lĩnh(2) hạc bay về.</p>  <p>  	265.-</p>  <p>  	春影已隨殘月去</p>  <p>  	桂香猶逐好風來</p>  <p>  	Xuân ảnh dĩtùy tàn nguyệt khứ</p>  <p>  	Quếhương do trục hảo phong lai.</p>  <p>  	Xuân ảnh đãtheo trăng xếbóng</p>  <p>  	Quếhương còn đuổi giólành đi.</p>  <p>  	266.-</p>  <p>  	推殘玉樹三更雨</p>  <p>  	促殞瓊花五夜風</p>  <p>  	Suy tàn ngọc thụtam canh vũ</p>  <p>  	Xúc vẫn quỳnh hoa ngũdạphong.</p>  <p>  	Héo khô cây ngọc tam canh gió</p>  <p>  	Tàn tạhoa quỳnh ngũdạmưa.</p>  <p>  	267.-</p>  <p>  	自昔文章誇霧隱</p>  <p>  	而今意氣仰雲模</p>  <p>  	Tựtích văn chương khoa vụẩn</p>  <p>  	Nhi kim ý khí ngưỡng vân mô.</p>  <p>  	Từtrước văn chương khoa vụẩn(1)</p>  <p>  	Mà nay ý khí ngưỡng vân mô(2).</p>  <p>  	268.-</p>  <p>  	三月雨催椿樹老</p>  <p>  	五更風促杜鵑啼</p>  <p>  	Tam nguyệt vũthôi xuân thụlão</p>  <p>  	Ngũ canh phong xúc đỗquyên đề.</p>  <p>  	Mưa ba tháng giục cây xuân lão</p>  <p>  	Gió năm canh đòi tiếng quốc kêu.</p>  <p>  	269.-</p>  <p>  	月臨椿樹渾無影</p>  <p>  	風送杜鵑卻有聲</p>  <p>  	Nguyệt lâm xuân thụhồn vôảnh</p>  <p>  	Phong tống đỗquyên khước hữu thanh.</p>  <p>  	Trăng soi xuân thụmờkhông ảnh,</p>  <p>  	Gió tiễn đỗquyên lại cóthanh.</p>  <p>  	270.-</p>  <p>  	何知一夢飛蝴蝶</p>  <p>  	竟使千秋泣杜鵑</p>  <p>  	Hà tri nhất mộng phi hồđiệp</p>  <p>  	Cánh sửthiên thu khấp đỗquyên.</p>  <p>  	Biết đâu một giấc bay hồđiệp</p>  <p>  	Đểkhiến nghìn thu khóc đỗquyên.</p>  <p>  	271.-</p>  <p>  	倚門人去三更月</p>  <p>  	泣杖兒悲五夜寒</p>  <p>  	Ỷ  môn nhân khứtam canh nguyệt</p>  <p>  	Khấp trượng nhi bi ngũdạhàn.</p>  <p>  	Tựa cửa người đi tam canh nguyệt</p>  <p>  	Già sầu trẻtủi ngũdạhàn.</p>  <p>  	272.-</p>  <p>  	明月山頭思古道</p>  <p>  	清風江上想芳型</p>  <p>  	Minh nguyệt sơn đầu tưcổđạo</p>  <p>  	Thanh phong giang thượng tưởng phương hình.</p>  <p>  	Trăng soi đỉnh núi mơđạo cũ</p>  <p>  	Gió thổi trên sông tưởng mẫu hình.</p>  <p>  	273.-</p>  <p>  	大雅云亡綠水青山誰作主</p>  <p>  	老成凋謝落花啼鳥總傷神</p>  <p>  	Đại nhãvân vong, lục thủy thanh sơn, thùy tác chủ</p>  <p>  	Lão thành điêu tạ, lạc hoa đềđiểu, tổng thương thần.</p>  <p>  	Bậc đại nhã(1) chẳng còn, núi biếc sông xanh ai làm chủ,</p>  <p>  	Người lão thành(2) khôhéo, chim kêu hoa rụng thẩy đau lòng.</p>  <p>  	274.-</p>  <p>  	掛劍若為情黃菊花開人去後</p>  <p>  	思君在何處白楊秋凈月明時</p>  <p>  	Quải kiếm nhược vi tình, hoàng cúc hoa khai nhân khứhậu</p>  <p>  	Tưquân tại hàxứ, bạch dương thu tịnh nguyệt minh thời.</p>  <p>  	Treo kiếm thuận theo tình, cúc vàng hoa nởkhi người khuất</p>  <p>  	Nhớông nơi đâu ngụ, dương trắng tiết thu buổi tròn trăng.</p>  <p>  	275.-</p>  <p>  	懿德傳諸鄉里口</p>  <p>  	賢慈報在子孫身</p>  <p>  	Ý đức truyền chưhương lýkhẩu</p>  <p>  	Hiền từbáo tại tửtôn thân.</p>  <p>  	Đức hạnh truyền đi nhiều làng xã</p>  <p>  	Hiền tài báo đáp khắp cháu con.</p>  <p>  	276.-</p>  <p>  	瓊簫響寂三千界</p>  <p>  	玉鏡粧空十二樓</p>  <p>  	Quỳnh tiêu hưởng tịch tam thiên giới</p>  <p>  	Ngọc kính trang không thập nhịlâu</p>  <p>  	Vắng lặng quỳnh tiêu tam thiên giới(1)</p>  <p>  	Quạnh hưu gương ngọc thập nhịlâu(2).</p>  <p>  	277.-</p>  <p>  	恚質蘭姿歸閬苑</p>  <p>  	瓊林玉樹繞庭階</p>  <p>  	Huệchất lan tưqui lãng uyển</p>  <p>  	Quỳnh lâm ngọc thụnhiễu đình giai.</p>  <p>  	Huệrất đẹp lan thơm vềlãng uyển(3),</p>  <p>  	Rừng quỳnh cây ngọc quẩn sân thềm.</p>  <p>  	278.-</p>  <p>  	駕鶴九霄懷素履</p>  <p>  	乘鸞三島憶芳蹤</p>  <p>  	Giá hạc cửu tiêu hoài tốlý</p>  <p>  	Thừa loan tam đảo ức phương tung.</p>  <p>  	Cưỡi hạc bay chín tầng in hài cũ</p>  <p>  	Theo loan vềba đảo nhớgót xưa.</p>  <p>  	279.-</p>  <p>  	長留壺範型千古</p>  <p>  	自有龍章報九泉</p>  <p>  	Trường lưu hồphạm hình thiên cổ</p>  <p>  	Tựhữu long chương báo cửu tuyền.</p>  <p>  	Khuôn mẫu còn lưu hình thiên cổ</p>  <p>  	Long chương(1) tựcóbáo cửu tuyền.</p>  <p>  	280.-</p>  <p>  	貞靜擬歌黃髮頌</p>  <p>  	逍遙竟去白雲天</p>  <p>  	Trinh tĩnh nghĩ ca hoàng phát tụng</p>  <p>  	Tiêu dao cánh khứbạch vân thiên.</p>  <p>  	Trinh tiết đắn đo mừng hoàng phát(2)</p>  <p>  	Tiêu dao chung cục ngưỡng bạch vân(3).</p>  <p>  	281.-</p>  <p>  	懿德難忘流淚血</p>  <p>  	慈恩未報饒愁腸</p>  <p>  	Ý  đức nan vong lưu lệhuyết</p>  <p>  	Từvân vịbáo nhiễu sầu trường.</p>  <p>  	Đức hạnh khóquên lưu huyết lệ</p>  <p>  	Ân từchưa báo khổtâm sầu.</p>  <p>  	282.-</p>  <p>  	子息祗依青鬢母</p>  <p>  	孫枝還賴白頭人</p>  <p>  	Tửtức chi y thanh mấn mẫu</p>  <p>  	Tôn chi hoàn lại bạch đầu nhân.</p>  <p>  	Con gốc nương nhờxanh tóc mẹ(4),</p>  <p>  	Cháu cành trông cậy trắng đầu ông(5).</p>  <p>  	283.-</p>  <p>  	鶴馭瑤臺秋月冷</p>  <p>  	鵑啼玉砌隴雲飛</p>  <p>  	Hạc ngựgiao đài thu nguyệt lãnh</p>  <p>  	Quyên đềngọc thếlũng vân phi</p>  <p>  	Hạc ngựđài tiên trăng thu lạnh</p>  <p>  	Quyên kêu thềm ngọc áng mây bay.</p>  <p>  	284.-</p>  <p>  	靜夜鳥鳴悲月色</p>  <p>  	長年雞警付花塵</p>  <p>  	Tĩnh dạđiểu minh bi nguyệt sắc</p>  <p>  	Trường niên kêcảnh phóhoa trần</p>  <p>  	Đêm lặng chim kêu sầu sắc nguyệt</p>  <p>  	Năm dài gà gáy mặc bụi hoa.</p>  <p>  	285.-</p>  <p>  	女宗靡依痛深戚里</p>  <p>  	母範何恃淚滴慈為</p>  <p>  	Nữtông mịy thống thâm thích lý</p>  <p>  	Mẫu phạm hàthịlệtrích từvi.</p>  <p>  	Dâu hiền thôi hết cậy, đau đớn thâm tình thích lý(1)</p>  <p>  	Mẹthảo chẳng còn nhờ, lệrơi lãchãtừvi(2).</p>  <p>  	286.-</p>  <p>  	青信來王母歸時環珮冷</p>  <p>  	玉簫聲斷秦娥去後鳳樓空</p>  <p>  	Thanh điểu tín lai, Vương Mẫu qui thời hoàn bội lãnh</p>  <p>  	Ngọc tiêu thanh đoạn, Tần nga khứhậu phượng lầu không.</p>  <p>  	Thanh điểu truyền tin, Vương Mẫu(3) vềrồi, vòng ngọc lạnh</p>  <p>  	Ngọc tiêu đứt đoạn, Tần nga(4) ly biệt, phượng lầu không.</p>  <p>  	287.-</p>  <p>  	柏操千磨無改翠</p>  <p>  	松齡百劫有餘青</p>  <p>  	Bách tảo thiên ma vôcải thúy</p>  <p>  	Tùng linh bách kiếp hữu dưthanh.</p>  <p>  	Bách dẫu nghìn mài không đổi thắm</p>  <p>  	Tùng già trăm kiếp vẫn thừa xanh.</p>  <p>  	288.-</p>  <p>  	北苑花飛寒繐帳</p>  <p>  	西窗月落冷深閨</p>  <p>  	Bắc uyển hoa phi hàn huệtrướng</p>  <p>  	Tây song nguyệt lạc lãnh thâm khuê.</p>  <p>  	Uyển bắc(1) hoa bay màn trướng lạnh</p>  <p>  	Song tây(2) nguyệt lặn chốn khuêmờ.</p>  <p>  	289.-</p>  <p>  	形單影隻經三世</p>  <p>  	志潔行芳越百年</p>  <p>  	Hình đơn ảnh chích kinh tam thế</p>  <p>  	Chí khiết hành phương việt bách niên.</p>  <p>  	Hình đơn bóng lẻqua tam thế(3),</p>  <p>  	Chí sạch làm hay vượt bách niên.</p>  <p>  	290.-</p>  <p>  	靡他矢志扶黃口</p>  <p>  	惟此甘心到百頭</p>  <p>  	Mỵtha thỉchíphùhoàng khẩu</p>  <p>  	Duy thửcam tâm đáo bạch đầu.</p>  <p>  	Chí thềchẳng khác phùcon trẻ</p>  <p>  	Lòng quyết không sai đến bạc đầu.</p>  <p>  	291.-</p>  <p>  	節難移方鐵石</p>  <p>  	堅操不改耐冰霜</p>  <p>  	Hình tiết nan di phương thiết thạch</p>  <p>  	Kiên thao bất cải nại băng sương.</p>  <p>  	Vững chíkhôn dời niềm sắt đá</p>  <p>  	Kiên tâm chẳng cải mặc băng sương.</p>  <p>  	292.-</p>  <p>  	鸞分十載雲中舞</p>  <p>  	鶴別三更月下鳴</p>  <p>  	Loan phân thập tải vân trung vũ</p>  <p>  	Hạc biệt tam canh nguyệt hạminh.</p>  <p>  	Trong mây loan múa phân thập tải</p>  <p>  	Dưới nguyệt hạc kêu biệt tam canh.</p>  <p>  	293.-</p>  <p>  	獨鶴猶經深夜雪</p>  <p>  	孤鸞且耐永霄霜</p>  <p>  	Độc hạc do kinh thâm dạtuyết</p>  <p>  	Cô loan thảnại vĩnh tiêu sương.</p>  <p>  	Lẻhạc còn qua đêm sâu tuyết</p>  <p>  	Đơn loan lại chịu cảnh sương mây.</p>  <p>  	294.-</p>  <p>  	禪房冷靜三更月</p>  <p>  	文室虛明牛夜燈</p>  <p>  	Thiền phòng lãnh tĩnh tam canh nguyệt</p>  <p>  	Văn thất hưminh ngưu dạđăng.</p>  <p>  	Thiền phòng lạnh vắng tam canh nguyệt(1)</p>  <p>  	Văn thất quang không ngưu dạđăng(2).</p>  <p>  	295.-</p>  <p>  	流水行雲談貝葉</p>  <p>  	清風明月憶曇花</p>  <p>  	Lưu thủy hành vân đàm bối diệp</p>  <p>  	Thanh phong minhnguyệt ức đàm hoa.</p>  <p>  	Nước chẩy mây trôi đàm láquý</p>  <p>  	Gió lành trăng sáng tưởng hoa mờ.</p>  <p>  	296.-</p>  <p>  	彈指不聞花雨落</p>  <p>  	轉頭猶見月潭清</p>  <p>  	Đàn chỉbất văn hoa vũlạc</p>  <p>  	Chuyển đầu do kiến nguyệt đàm thanh.</p>  <p>  	Đàn ngọt chẳng nghe mưa hoa rụng</p>  <p>  	Ngoảnh đầu còn thấy nguyệt ao trong.</p>  <p>  	297.-</p>  <p>  	石上月光留化跡</p>  <p>  	瓶中連影散餘香</p>  <p>  	Thạch thượng nguyệt quang lưu hóa tích</p>  <p>  	Bình trung liên ảnh tản dưhương.</p>  <p>  	Trên đá trăng soi lưu dấu tích</p>  <p>  	Trong bình sen bóng tản hương thừa.</p>  <p>  	298.-</p>  <p>  	深院落藤花石不點頭龍不語</p>  <p>  	殘經凋貝葉香無飛篆磬無聲</p>  <p>  	Thâm viên lạc đằng hoa, thạch bất điểm, đầu long bất ngữ;</p>  <p>  	Tàn kinh điêu bối diệp, hương vôphi, triện khánh vôthanh.</p>  <p>  	Viện thẳm rụng hoa đằng, đáchẳng điểm, đầu rồng chẳng nói;</p>  <p>  	Kinh tàn xăm lá quí, hương không bay, triện khánh không thanh.</p>  <p>  	299.-</p>  <p>  	華表鶴歸留素影</p>  <p>  	玉屏仙去剩丹邱</p>  <p>  	Hoa biểu hạc qui lưu tốảnh;</p>  <p>  	Ngọc bình tiên khứthặng đan khưu.</p>  <p>  	Hoa nổi hạc vềlưu ảnh lụa;</p>  <p>  	Bình ngăn tiên vắng lẻgòđan(1).</p>  <p>  	300.-</p>  <p>  	風過林空花滿地</p>  <p>  	丹成爐在火無煙</p>  <p>  	Phong quá lâm không hoa mãn địa;</p>  <p>  	Đan thành lô tại hỏa vôyên.</p>  <p>  	Gió qua rừng trống hoa mãn địa(2);</p>  <p>  	Đan thành lò tại hỏa vôyên(3).</p>  <p>  	 </p>  <p>  	<span style="font-size:14px;"><b>KÍNH CHÚC QUÝ KHÁCH VÀ GIA ĐÌNH: MẠNH KHỎE - PHÚ QUÝ THỌ KHANG NINH</b></span></p>  <ul>  	<li class="article_step">  		<p style="text-align: right;">  			<strong><span style="font-size: 14px;"><a title="Đồ Thờ Hải Mạnh" href="https://dothohaimanh.com" >Đồ Thờ Hải Mạnh</a></span></strong></p>  		<p style="text-align: right;">  			số 63 đường 25m Thanh Liệt, Hà Nội</p>  		<p style="text-align: right;">  			ĐT: 0913.870.861 , Email : dothohaimanh.vn@gmail.com</p>  		<p style="text-align: right;">  			https://dothogiadinh.vn , www.fb.com/dothohanoi</p>  		<p>  			<em><span style="color: rgb(0, 0, 205);"><strong><span style="font-size: 14px;">Quý khách có thể bấm vào các đường dẫn sau đây để xem các bài chuyên san khác có nội dung liên quan:</span></strong></span></em></p>  		<p>  			Sơ đồ và cách bài trí <a title="bàn thờ" href="https://dothogiadinh.vn/ban-tho-an-gian/ban-tho-chung-cu-ban_tho-hien-dai.html" >bàn thờ</a> <a title="gia tiên" href="https://dothogiadinh.vn/ban-tho-an-gian/ban-tho-gia-tien-mau-dep-truyen-thong.html" >gia tiên</a></p>  		<p>  			Video hướng dẫn cách bài trí <a title="bàn thờ" href="https://dothogiadinh.vn/ban-tho-an-gian/ban-tho-chung-cu-ban_tho-hien-dai.html" >bàn thờ</a> <a title="gia tiên" href="https://dothogiadinh.vn/ban-tho-an-gian/ban-tho-gia-tien-mau-dep-truyen-thong.html" >gia tiên</a></p>  		<p>  			Lập và trang trí <a title="bàn thờ" href="https://dothogiadinh.vn/ban-tho-an-gian/ban-tho-chung-cu-ban_tho-hien-dai.html" >bàn thờ</a> Tổ, bàn thờ chi, bàn thờ Vọng, bàn thờ người mới mất, bàn thờ bà cô ông mãnh</p>  		<p>  			Bàn thờ <a title="tổ tiên" href="https://dothogiadinh.vn/ban-tho-an-gian/ban-tho-gia-tien-mau-dep-truyen-thong.html" >tổ tiên</a> - nét văn hóa của dân tộc Việt Nam</p>  		<p>  			Bàn  thờ <a title="Phật" href="https://dothogiadinh.vn/cua-vong-mau-thieu-chau-dep/do-tho-cua-vong-dep-dinh-chua-dien-phu-den.html" >Phật</a> - Bàn thờ <a title="Gia Tiên" href="https://dothogiadinh.vn/ban-tho-an-gian/ban-tho-gia-tien-mau-dep-truyen-thong.html" >Gia Tiên</a> trong nhà</p>  		<p>  			Cách sắp xếp bàn thờ như thế nào là đúng</p>  		<p>  			Cách đặt ảnh thờ</p>  		<p>  			Tại sao lại Nam Tả - Nữ Hữu</p>  		<p>  			Giải đáp thắc mắc về bàn thờ <a title="gia tiên" href="https://dothogiadinh.vn/ban-tho-an-gian/ban-tho-gia-tien-mau-dep-truyen-thong.html" >gia tiên</a> trong <a title="gia đình" href="https://dothogiadinh.vn/" >gia đình</a> người Công Giáo</p>  		<p>  			Cách sắp xếp Tượng thờ Thiên Chúa trong <a title="gia đình" href="https://dothogiadinh.vn/" >gia đình</a></p>  		<p>  			Bàn thờ Thần Tài và Ông Địa</p>  		<p>  			Thế nào là <a title="Hoành Phi" href="https://dothogiadinh.vn/cuon-thu-hoanh-phi-cau-doi-dep.html" >Hoành Phi</a></p>  		<p>  			Chữ trên <a title="hoành phi" href="https://dothogiadinh.vn/cuon-thu-hoanh-phi-cau-doi-dep.html" >hoành phi</a></p>  		<p>  			Thế nào là Câu Đối</p>  		<p>  			<a title="Câu đối" href="https://dothogiadinh.vn/cuon-thu-hoanh-phi-cau-doi-dep.html" >Câu đối</a> hay, <a title="câu đối" href="https://dothogiadinh.vn/cuon-thu-hoanh-phi-cau-doi-dep.html" >câu đối</a> trên bàn thờ <a title="gia tiên" href="https://dothogiadinh.vn/ban-tho-an-gian/ban-tho-gia-tien-mau-dep-truyen-thong.html" >gia tiên</a></p>  		<p>  			<span style="font-size: 16px;"><em>500 câu đối Hán-Việt (Tập 1) </em></span></p>  	</li>  	<li class="article_step">  		<p>  			<em style="font-size: 16px;">500 câu đối Hán-Việt (Tập 2) </em></p>  	</li>  	<li class="article_step">  		<p>  			<em style="font-size: 16px;">500 câu đối Hán-Việt (Tập 3) </em></p>  	</li>  	<li class="article_step">  		<p>  			<em style="font-size: 16px;">500 câu đối Hán-Việt (Tập 4a) </em></p>  	</li>  	<li class="article_step">  		<p>  			<em style="font-size: 16px;">500 câu đối Hán-Việt (Tập 4b) </em></p>  	</li>  	<li class="article_step">  		<p>  			<em style="font-size: 16px;">500 câu đối Hán-Việt (Tập 5) </em></p>  	</li>  	<li class="article_step">  		 </li>  </ul>  <p style="text-align: justify;">  	Đồ gỗ Mỹ nghệ và Cây cảnh Nghệ thuật Hải Minh</p>  <p style="text-align: justify;">  	Làng nghề 2 Hải Minh MỪNG NOEL 2013</p>  <p style="text-align: justify;">  	Hải Minh hôm nay<br />  	</p>  <p style="text-align: justify;">  	Hải Minh một xã vùng giáo hào sảng tài hoa<br />  	</p>  <p style="text-align: justify;">  	Hải Minh đường tới rất đẹp giàu<br />  	</p>  <p style="text-align: justify;">  	Kèn đồng Phạm Pháo<br />  	</p>  <p style="text-align: justify;">  	Cầu Ngói chợ Lương<br />  	</p>  <p style="text-align: justify;">  	Bàn thờ Thiên Chúa<br />  	</p>  <p style="text-align: justify;">  	Nội thất <a title="Chùa" href="https://dothogiadinh.vn/cua-vong-mau-thieu-chau-dep/do-tho-cua-vong-dep-dinh-chua-dien-phu-den.html" >Chùa</a> Bái Đính - Ninh Bình<br />  	</p>  <p style="text-align: justify;">  	Nội thất <a title="Chùa" href="https://dothogiadinh.vn/cua-vong-mau-thieu-chau-dep/do-tho-cua-vong-dep-dinh-chua-dien-phu-den.html" >Chùa</a> Giàn - Hà Nội</p>        <div class="clearfix"></div>     
		</div>
				<div id="author">
						<p>
				<strong>Nguồn tin:</strong>
				www.mynghehaiminh.vn
			</p>
		</div>
	</div>
	<div id="footer" class="clearfix">
		<div id="url">
			<strong>URL của bản tin này: </strong><a href="https://mocfun.net/kien-truc-noi-that/500-cau-doi-chu-han-viet-tap-3-dam-cuoi-dam-tang-476.html" title="500 câu đối chữ Hán - Việt (tập 3) -  Đám Cưới, Đám Tang">https://mocfun.net/kien-truc-noi-that/500-cau-doi-chu-han-viet-tap-3-dam-cuoi-dam-tang-476.html</a>

		</div>
		<div class="clear"></div>
		<div class="copyright">
			&copy; Mạng thông tin RSS FEED
		</div>
		<div id="contact">
			<a href="mailto:webmaster@mocfun.net">webmaster@mocfun.net</a>
		</div>
	</div>
</div>
        <div id="timeoutsess" class="chromeframe">
            Bạn đã không sử dụng Site, <a onclick="timeoutsesscancel();" href="https://mocfun.net/#">Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập</a>. Thời gian chờ: <span id="secField"> 60 </span> giây
        </div>
        <div id="openidResult" class="nv-alert" style="display:none"></div>
        <div id="openidBt" data-result="" data-redirect=""></div>
<script src="https://mocfun.net/assets/js/jquery/jquery.min.js"></script>
<script>var nv_base_siteurl="/",nv_lang_data="vi",nv_lang_interface="vi",nv_name_variable="nv",nv_fc_variable="op",nv_lang_variable="language",nv_module_name="news",nv_func_name="savefile",nv_is_user=0, nv_my_ofs=-4,nv_my_abbr="EDT",nv_cookie_prefix="nv4",nv_check_pass_mstime=1738000,nv_area_admin=0,nv_safemode=0,theme_responsive=0,nv_is_recaptcha=0;</script>
<script src="https://mocfun.net/assets/js/language/vi.js"></script>
<script src="https://mocfun.net/assets/js/global.js"></script>
<script src="https://mocfun.net/themes/default/js/news.js"></script>
<script src="https://mocfun.net/themes/default/js/main.js"></script>
<script>
  !function(f,b,e,v,n,t,s)
  {if(f.fbq)return;n=f.fbq=function(){n.callMethod?
  n.callMethod.apply(n,arguments):n.queue.push(arguments)};
  if(!f._fbq)f._fbq=n;n.push=n;n.loaded=!0;n.version='2.0';
  n.queue=[];t=b.createElement(e);t.async=!0;
  t.src=v;s=b.getElementsByTagName(e)[0];
  s.parentNode.insertBefore(t,s)}(window, document,'script',
  'https://connect.facebook.net/en_US/fbevents.js');
  fbq('init', '726966664505339');
  fbq('track', 'PageView');
</script>
<script>
  !function(f,b,e,v,n,t,s)
  {if(f.fbq)return;n=f.fbq=function(){n.callMethod?
  n.callMethod.apply(n,arguments):n.queue.push(arguments)};
  if(!f._fbq)f._fbq=n;n.push=n;n.loaded=!0;n.version='2.0';
  n.queue=[];t=b.createElement(e);t.async=!0;
  t.src=v;s=b.getElementsByTagName(e)[0];
  s.parentNode.insertBefore(t,s)}(window, document,'script',
  'https://connect.facebook.net/en_US/fbevents.js');
  fbq('init', '781358042292218');
  fbq('track', 'PageView');
</script>
<script src="https://mocfun.net/themes/default/js/bootstrap.min.js"></script>
</body>
</html>